Мультимедийные презентации

ИНТЕРЕСНО, СОВРЕМЕННО, ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНО

Новогодние мультимедийные открытки

Мультимедийное новогоднее поздравление 2013 для «Эрнст энд Янг» (разработчик: КСАН)  Мультимедийное новогоднее поздравление 2013 для «Эрнст энд Янг» (разработчик: КСАН)
Новогоднее интерактивное поздравление «Дед Мазай и зайцы» для газеты «Ведомости» (разработчик: КСАН)  Новогоднее интерактивное поздравление «Дед Мазай и зайцы» для газеты «Ведомости» (разработчик: КСАН)
Мультимедийное мультипликационное Новогоднее Поздравление 2012 для газеты Ведомости (разработчик: КСАН)  Мультимедийное мультипликационное Новогоднее Поздравление 2012 для газеты Ведомости (разработчик: КСАН)

Все новогодние мультимедийные открытки

Интерактивный маркетинг

Мобильное приложение с искусственным интеллектом «Училка Агнесса Ивановна» (разработчик: Next Step Entertainment)  Мобильное приложение с искусственным интеллектом «Училка Агнесса Ивановна» (разработчик: Next Step Entertainment)

Все примеры интерактивного маркетинга

Рассылка «Prezentation.Ru»

Что нового происходит в мире с развитием интернет, компьютеров и новых информационных технологий? Мультимедиа. Виртуальные миры. Интернет. Будущее.

Чтобы получать рассылку «Prezentation.Ru», введите адрес Вашей электронной почты и нажмите кнопку «ОК».

 через Subscribe.ru
 через Mail.ru

Новости

[20.01.14]
В новостной ленте Facebook появился блок трендов

За самолюбование в интернете начали штрафовать

Запущен «интернет для роботов»

[13.01.14]
"Умные города" смогут заработать $1,9 трлн

[24.11.13]
"Яндекс" научился пересылать деньги по электронной почте

Оксфордский словарь объявил «selfie» словом года

Интернет-магазин потребовал 3500 долларов за отказ удалить негативный отзыв

Microsoft создает технологию распознавания настроения пользователя

"Одноклассники" научились распознавать лица

Оплатить вуз теперь можно виртуальной валютой Биткоин

Видеоигры не оказывают вредного влияния на детей

Смартфоны научились передавать запахи

Сервис коротких видеороликов Vine получил поддержку русского языка

Более 30 тысяч человек воспользовались Wi-Fi в автобусах Москвы

Все новости

Статьи

[22.01.17]
Бум нейросетей: Кто делает нейронные сети, зачем они нужны и сколько денег могут приносить
Что из себя представляют нейронные сети, для чего они нужны, почему захватили планету именно сейчас, а не годами раньше или позже, сколько на них можно заработать и кто является основными игроками рынка.

[24.11.13]
Эксперты назвали профессии будущего
Самыми перспективными направлениями станут IT в медицине, создание «умных городов» и компьютерная лингвистика

Все статьи

Фестивали, конкурсы


Vimeo Festival Awards. Конкурс видео-роликов
Vimeo Festival Awards. Конкурс видео-роликов

YourFilm Festival — 2012. Кинофестиваль Видеопортала YouTube. Победители поедут в Венецию.
YourFilm Festival — 2012. Кинофестиваль Видеопортала YouTube. Победители поедут в Венецию.

Международная конференция #1 по социальным играм в Восточной Европе Sociality Rocks!
Международная конференция #1 по социальным играм в Восточной Европе Sociality Rocks!

Все конкурсы

Полезная реклама

Рбк поддержит первую российскую команду формулы-1
topprnews.ru

На главную страницу  |  Прислать новость
Интерактивный маркетинг  |  Мультимедийные открытки  |  Виртуальные туры  | 

НОВОСТИ  |  Статьи  |  Интервью  |  РАССЫЛКА

Бросая вызов Viacom и Microsoft, исполнительный директор Google чувствует себя счастливым

Версия для печати

[17.05.07]

В 2000 году, когда один из друзей посоветовал ему устроиться на работу в Google, Эрик Шмидт подумал: «Куда? Это ведь всего лишь поисковый ресурс». А Эверест — это всего лишь гора. С тех пор Google стала наиболее влиятельной корпорацией своего времени, а Шмидт — её исполнительным директором и мультимиллиардером.

Сегодня Google оказалась на распутье. С более чем десятитысячным штатом, напряжение между корпоративным контролем и творческим хаосом никогда ещё не было выше.

Wired поймал Шмидта в Googleplex, где он сообщил о планах экспериментировать с видеорекламой на YouTube, отверг иск Viacom, признав его очередным ходом в бизнес-игре и косвенно подтвердил, что Google Apps угрожает монополии Microsoft.

Wired: Исполнительный директор Microsoft Стив Балмер недавно назвал Google «компанией с доходом только от одного бизнеса». Ваши соображения по этому поводу?

Эрик Шмидт: Не вижу смысла в том, чтобы комментировать слова и поступки Стива Балмера.

Wired: Хорошо, перефразируя вопрос: по большому счёту, Google получает доход только из одного источника — онлайн рекламы. Можно решить, что бизнес компании не достаточно диверсифицирован.

Шмидт: Критика обоснована. Мы получаем большую часть нашего дохода от рекламы, что сегодня является достаточно популярным бизнесом повсеместно. Но на горизонте видны новые модели дохода. Наиболее интересный продукт, пожалуй, GoogleApps, по этому направлению мы уже начали получать доход от крупных сделок с компаниями.

Wired: Google Apps позволяет пользователям работать в текстовом и табличном редакторе, почтовом клиенте прямо в веб-браузере. Все данные пользователей вы храните где-то в огромном серверном массиве. Захотят ли компании работать таким же образом?

Шмидт: Корпорации устали бороться со сложностями старых моделей, наши продукты сегодня достаточно сильны, чтобы надёжно обслуживать работу компаний.

Wired: Означает ли успех Google Apps то, что Microsoft Office теряет долю на рынке?

Шмидт: Может быть. Или, может означать, что потребители будут провоцировать нас решать совершенно новые проблемы.

Wired: В марте медиагиант Viacom подал иск на Google, обвиняя YouTube в краже видео информации. Что вынудило Viacom обратиться в суд?

Шмидт: Бизнес-игры. Мы ведём переговоры с ними, и я уверен, что дальше мы будем вести эти переговоры ещё активнее.

Wired: Viacom аргументируют: вы недостаточно усердно удаляете с YouTube видео, нарушающее авторское право.

Шмидт: Если они обратятся к законам, то поймут, что Digital Millennium Copyright Act (DMCA) подразумевает разделяемую ответственность. Закон говорит, что сначала правообладатели отслеживают — а после этого уже мы немедленно удаляем проблемные клипы. Так мы и делаем.

В действительности, трафик YouTube вырос с тех пор, как мы начали так делать. Так что аргументы Viacom о том, что YouTube каким-либо образом построен на украденной информации, безусловно ошибочны.

Wired: Каким образом можно улучшить законодательство о защите авторских прав в цифровую эпоху?

Шмидт: Баланс, который стал результатом действия DMCA, поддерживается достаточно хорошо. Я думаю, будет лучше для всех нас работать в этих условиях и сегодня, когда мы внедряем инновации. Но с ростом новых технологий у любого законодательного акта рано или поздно появляются последствия, не учтённые при его создании, что рождает трудности при его использовании.

Wired: Вы полагали, что при покупке YouTube возникала опасность судебного процесса. Сделка не учитывала 200 миллионов долларов, которые должны были пойти на судебные издержки. Почему вы заключили сделку, когда стояли перед лицом стольких проблем?

Шмидт: Потому что мы уверены, что YouTube — фантастический сервис. Мы действительно думаем, что феномен YouTube будет работать ещё много, много лет. Довод прост: люди используют видеоклипы повсюду, коллективно, создавая сообщества вокруг.

Трафик YouTube быстро продолжает расти. Видео — это то, что со временем будет встроено повсеместно. С точки зрения перспективы развития Google в этом есть смысл — быть компанией-владельцем крупнейшего видео веб-сервиса.

Благодаря YouTube теперь каждый в любое время может стать свидетелем того, как в 1986 году группа сотрудников компании Sun Microsystems подшутила над молодым менеджером Эриком Шмидтом

Шмидт:Очевидно, мы будем рады работать с лицензированной, защищенной законами об авторских правах, информацией — легально — и затем делать на этом деньги. Но YouTube может окупить себя сам — и это то, что критики не учитывают — с помощью заработка на поисковом сервисе.

Потому что, вспомните, когда вы заходите на YouTube, вы выполняете поиск. После интеграции всех сервисов поиска Google, над чем мы активно сейчас работаем, увеличится трафик по всем направлениям. Этот приём будет поводом для создания новой информации, а значит и увеличения использования Google.

Wired: Это побуждает нас всё чаще использовать интернет, что в свою очередь, генерирует всё больший доход от рекламы.

Шмидт: Уловили верно.

Wired: Значит ли это, что вскоре мы увидим рекламу на YouTube?

Шмидт: Несомненно. Производители рекламы и их агентства часто делают видео, которое затем не используют. Для них интернет представляет новую творческую среду. Теперь они могут создавать пяти-десяти секундные короткие видео для привлечения интернет-видеолюбителей к продолжению просмотра рекламы на телевизорах или показывать вырезанные моменты, а также короткие версии рекламы.

Это только малая часть того, что могут сделать творческие люди. Мы еще увидим появление новых видов рекламы и новые способы производства денег.

Wired: Тем временем, News Corp. и NBC Universal недавно анонсировали объединение усилий для создания своего собственного канала онлайн-вещания. Составляют ли они для вас серьезную конкуренцию?

Шмидт: Нет. Они создали эксклюзивного агента для лицензирования информационного содержания кому бы то ни было. На самом деле, главный операционный директор News Corp. Питер Чернин и я долго разговаривали об этом. Перед объявлением открытия сервиса, Питер подробно обосновал мне, почему их союз не будет являться конкурентом YouTube. Я думаю, это реализация ещё одного усилия по освобождению информации.

Wired: Недавно вы присоединились к совету директоров Apple и завели разговоры о потенциальном сотрудничестве между Apple и Google. На что это будет похоже?

Шмидт: Модель построения Google широкополосного интернета и сервисов очень хорошо соответствует мощным устройствам и сервисам, производимым Apple. Мы можем предоставить идеальное место хранения информации для задач, которые они решают.

Wired: Давайте поговорим об этих центрах хранения данных. Они изменяют наше отношение к компьютерам и всему, что с ними связано. Объясните.

Шмидт: Всем уже стало очевидно, что сегодня происходит архитектурный сдвиг. Такие изменения происходят каждые 10–20 лет. Предыдущей архитектурой была проприетарная сеть с присоединённым к ней персональным компьютером.

При новой архитектуре вы всегда онлайн, каждое устройство может работать с каждым приложением, приложения хранятся в некоем облаке. Это подобно банковской системе, в которой находятся ваши деньги, при этом сами вы не управляете этими деньгами.

Wired: Как много центров хранения данных вы построили?

Шмидт: Несколько десятков. Создано несколько больших, причём некоторые из них уже известны в СМИ. Но в течение года или двух, эти очень большие дата-центры станут меньше. Это то направление, куда уходит большая часть расходуемого компанией капитала.

Wired: Google управляет своей собственной оптоволоконной сетью. Почему?

Шмидт: Потому что мы можем ей управлять. Одно из положительных последствий лопнувшего интернет-пузыря 90-х — образование большого количества оптоволоконных сетей, открытых сегодня для использования.

Люди всегда предполагают, что мы имеем некий мастер-план, включая системы телекоммуникаций, тогда как на самом деле, если вы будете рассматривать это как решение проблемы суперкомпьютеров, мы всего лишь хотим ускорить события.

Wired: Как нам следует воспринимать Google сегодня?

Шмидт: В первую очередь, воспринимайте Google как рекламную систему. Далее — как систему, обслуживающую конечного пользователя — Google Apps. Третье — вы можете относиться к Google как к гигантскому суперкомпьютеру. И четвертый путь отношения к Google — как к социальному феномену, включая компанию, людей компании, бренд, миссию, ценности — все, что к этому относится.

Wired: Компания помогает Сан-Франциско и другим городам установить дешевый публичный Wi-Fi. Почему?

Шмидт: Помните, одна из критичных вещей для Google — количество пользователей, имеющих недорогой или вовсе бесплатный доступ к широкополосному интернету. Если ещё и кто-то собирается субсидировать это, мы думаем, что это превосходно. Если вы имеете 10% покрытие широкополосного доступа в Сан-Франциско и мы увеличиваем этот процент до 50%, это делает людей счастливее.

Мы знаем, что те, кто раньше заходил на Google просто поискать что-либо, завтра будет использовать и другие наши сервисы. Они быстрее станут пользователями Google Calendar, Gmail, Google News или других сервисов, потому что им нравится производительность.

Wired: Выручка и количество людей, работающих с Google, утроились за последние два года. Как вы сдерживаете Google от сползания в бюрократию или хаос?

Шмидт: Это проблема, которую мы будем решать всегда. Мы анализируем её каждый день и приходим к выводам, что лучшая модель работы для компаний уровня Google — небольшие группы, действующие максимально быстро и сплочённо. Попытки обеспечить жёсткий порядок замораживают наши творческие способности. Соблюдение баланса между творчеством и системой — вот, что нужно в отлично работающей корпорации.

Но определенные вещи мы контролируем. К примеру, теперь мы не закрываем глаза на поведение «Эй, я хочу иметь собственную базу данных и при этом провести приятно время», которое было эффективным для нас в былые времена.

Wired: Вы, Ларри Пейдж и Сергей Брин всё еще разделяете ваши обязанности таким же образом, как и ранее?

Шмидт: Примерно так же. Сегодня Ларри и Сергей проводят весь день в зале заседаний совета директоров, делая обзоры продуктов. Я беседую с некоторыми управляющими, провожу переговоры с парой партнёров о потенциальных сделках, и втроём мы появляемся на сцене на несколько минут, чтобы ответить на кое-какие вопросы работников. Это — типичный распорядок дня.

Наши умения также великолепно дополняют друг друга, как это было пять лет тому назад. Ларри и Сергей имеют отличное техническое понимание вопросов, при решении некоторых задач они быстрее, чем я. Они — очень ясно мыслящие люди. Моя задача при этом — знать, как достичь роста корпорации. Я думаю, что эта комбинация работает отлично, и здесь, по крайней мере, ничего не поменяется. Мы планируем работать таким образом долгое время.

Данный текст является переводом статьи «As Google Challenges Viacom and Microsoft, Its CEO Feels Lucky» автора Fred Vogelstein, из журнала Wired #15.05, май 2007 года.
Оригинальный текст интервью http://www.wired.com/techbiz/people/news…
Полный текст интервью http://www.wired.com/techbiz/people/news…

Перевод:
Биленко Павел
ManPavel.Habrahabr.ru

Беседовал:

Wired

     









Google
Поиск на сайте:



Copyright © 2004-2012
Prezentation.Ru
Мультимедиа. Интернет. Будущее


е-мейл:
news@prezentation.ru